Employers, schools or relatives, among other parties, are allowed to sponsor a visa for a foreign national to come to Japan. Each of these sponsoring relationships is different and will therefore have different requirements but the general procedure is the same.
While a choice of language clause can help clarify which of the versions of the contract is the real one, it is important to have the translation as accurate as possible for a variety of reasons. When drafting a contract, each word carries special meaning and, if a sloppy translation is provided to one party, they may not have an accurate understanding of what the contract really says.
Splitting a company can be a valuable strategic tactic for corporations that want to change the focus of their business or split into two more specialized companies. There are two types of company splits in Japan: absorption type splits and incorporation type splits.
When licensing a patent to another party it is possible to register the license with the Japanese Patent Office. However, registering a license is not required in every case. Generally, the only licenses that need to be registered are exclusive licenses.